Literary scholar and activist of the Brazilian Movement of Peasant Women (MMC) reading excerpts from the short-story “A Fuga” (“The escape”) from A Bela e a Fera [Beauty and the Beast], in Portuguese.
Anthropologist and international leader in the field of reproductive justice and gender equality reading excerpts from the short-story “Os obedientes” (“The Obedient Ones”) from A Legião Estrangeira (The Foreign Legion), in Portuguese.
Professor Emeritus of Spanish and Portuguese at Princeton University readings excerpts from Um Sopro de Vida (Un Soplo de Vida), in Spanish.
Translator and Professor of Literary Translation at Columbia University reading her translation of the short-story “Amor” (“Love”), in English.
Psychoanalyst (member of the Associação Psicanalítica de Porto Alegre, APPOA) and writer reading the short story “Ruído de passos” (“The Sound of Footsteps”) from A Via Crucis do Corpo [The Via Crucis of the Body], in Portuguese.
Doctoral candidate in Economic Development at the Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) and Advocacy Coordinator of the Global Alliance for Tax Justice (GATJ) reading excerpts from Perto do coração selvagem (Near to the Wild Heart), in Portuguese.
Professor of Italian Literature at the Sapienza Università di Roma reading excerpts from Água Viva (Acqua viva), in Italian.
Cultural critic and psychoanalyst (member of the Associação Psicanalítica de Porto Alegre, APPOA) reading passages from Clarice Lispector on machines and writing, in Portuguese.
Brazilian dancer and member of the International Dance Council-CID-UNESCO reading excerpts from Perto do coração selvagem (Vicino al cuore selvaggio), in Italian.
Translator and Film Studies Scholar reading excerpts from Uma aprendizagem ou O livro dos prazeres (An Apprenticeship or The Book of Delights), in Portuguese.