Doctoral student in Spanish and Hispanic-American Literature at the Universidade de São Paulo reading excerpts from the short-story “Restos de carnaval” (“Remnants of Carnival”) from Felicidade Clandestina [Covert Joy], in Portuguese.
Attorney working at the Public Defenders’ Office of the state of Paraná reading the short-story “O manifesto da cidade” (“Manifesto of the City”) from Onde estivestes de noite (Where were you at night), in Portuguese.
Graphic designer reading the short-story “Tanta mansidão” (‘Tanta Mansedumbre’), in Spanish.
Poet and doctoral student in Spanish and Portuguese at Princeton University reading the short-story “O primeiro beijo” (“The First Kiss”) from Felicidade Clandestina [Covert Joy], in Portuguese.
Freelance writer and independent literary scholar reading an excerpt from the crônica “A alegria mansa” (“La Mansa Alegría”), in Spanish.
Judge of the Paraná State Court of Appeals (Tribunal de Justiça do Estado do Paraná) and Professor of Criminal Law at the Universidade Federal do Paraná and PUC-PR reading Clarice’s academic essay “Observações sobre o direito de punir” [“Observations on the right to punish”], in Portuguese.
Journalist reading the crônica “A comunicação muda” (“La comunicación muda”) from A Descoberta do Mundo (Revelación de un mundo), in Spanish.
Architect reading the crônica “A Lucidez Perigosa” [“The dangerous lucidity”] from A Descoberta do Mundo [Discovering the World], in Portuguese.