Novelist and essayist reading excerpts from Clarice Lispector’s oeuvre from her book Langues de feu: essais sur Clarice Lispector, in French and Portuguese.
Poet and Professor of Brazilian Literature at Montclair State University reading excerpts from his translations of A cidade sitiada (The Besieged city) and Um sopro de vida (A Breath of Life), in English.
Poet, novelist and Creative Writing Lecturer at Princeton University reading excerpts from her translation of A Paixão segundo G.H. (The Passion According to G.H.) and poems from her book Clarice: The Visitor, in English.
Professor of Anthropology at the Universidade de São Paulo and Visiting Professor at Princeton University Visiting reading excerpts from A Hora da Estrela (The Hour of the Star) and commenting on A Paixão segundo G.H. (The Passion According to G.H.), in Portuguese.
Professor of Portuguese, Spanish, and Comparative Literature at Vanderbilt University reading excerpts from his co-translation of Água Viva (The Stream of Life) and excerpts from his book Sexuality and Being in the Poststructuralist Universe of Clarice Lispector: The Difference of Desire, in English.
Scholar of Portuguese Literatures and Didactis of Foreign Language at the Université du Québec à Montréal reading the crônica “O milagre das folhas” [“Miraculous Leaves”], in Portuguese.
Brazilian dancer and member of the International Dance Council-CID-UNESCO reading excerpts from Perto do coração selvagem (Vicino al cuore selvaggio), in Italian.
Poet and writer reading the crônica “Vida ao Natural” (“Le retour au naturel”), in French.
Literary critic and Professor of Portuguese and Brazilian Literature at the Sapienza Università di Roma reading an excerpt from his essay on A hora da estrela (L´ora della stella), in Italian.
Professor and researcher of the Graduate Program in Arts and Humanities at the Universidad Autónoma de Zacatecas reading excerpts from Água viva, in Spanish.